入學考試分為兩個部分,旨在測試考生接受筆譯或筆譯暨口譯訓練之語言能力和性向。
筆試〔所有考生,包括外國學生〕
旨在評估學生對原文之理解與分析能力、詞彙之廣度,以及以文字清楚表達思想之能力。考試項目包括:中外文語文測驗、中外文雙向翻譯。
1. 中文語文測驗:(考試時間:90 分鐘)
- 結語:為一篇文章寫下合乎全文意旨與邏輯之結語段落。
- 摘要:將一篇 1000 字左右之文章濃縮為三分之一的長度。
- 克漏字:將一篇文章中,空格處填入最適當之字辭。
2. 外語語文測驗:(考試時間:90 分鐘)
- 結語:(同上)。
- 摘要:(同上)。
- 克漏字(cloze)。
3. 中外文雙向翻譯:(考試時間:90 分鐘)
- 原文長度:300 字左右。
- 題材:非技術性之一般題材。
4. 歷年考試題目請連線:http://www.lib.fju.edu.tw/collection/examine.htm
藉面談方式以瞭解學生之性向、報考本所之動機、過去學習情況與經歷、評估其外語理解能力與表達能力(本所課程多有以外語上課者)、以及對翻譯專業與外語學習之差異是否清楚。
術科口試〔所有考生〕▲Top
通過筆試後始得參加術科口試。
考試項目:
1. 聽一段A語言之短文,在不作筆記情況下,以B語言明白清楚表達文章之內容。
2. 聽一段B語言之短文,在不作筆記情況下,以A語言明白清楚表達文章之內容。
3. A語言即席演講:在三個小主題中,任選一主題,以A語言進行簡單演說。
4. B語言即席演講:在三個小主題中,任選一主題,以B語言進行簡單演說。
(兼/或) 視譯:聆聽一段短文,瀏覽該文一分鐘,然後以口語將該文譯出。
術科測驗之目的,在評估考生對A語言與B語言之間之清晰思考之能力、對原文之理解與分析能力、口語詞彙之廣度、以及以口語清楚表達思想之能力。亦即是綜合測驗考生之外語聽力、訊息表達能力、以及簡單視譯之能力。
各科考試之評分標準視該語言為考生之母語( A 語言)或外語( B 語言)而有所不同。例如,以英文為 B 語言之考生,其英文各項測驗之評分標準與以英文為 A 語言的考生不同。評分方式如下:
1. 筆試:每一份試卷皆由兩位老師分別閱卷,分數取二者之平均值。
2. 口試:由所有口試委員當場共同評分。